Τι συμβαίνει στο κεφάλι του δίγλωσσου παιδιού;
Οι νέοι γονείς βομβαρδίζονται από καλοπροαίρετες συμβουλές για τις τεχνικές που θα μπορούσαν να επηρεάσουν την ανάπτυξη του εγκεφάλου του παιδιού τους. Πολλές από αυτές τις συμβουλές είναι υπερβολικές, όπως τα πιθανά οφέλη της προβολής του “Baby Einstein” βίντεο στα παιδιά. Όμως, υπάρχει μια επιστημονική συναίνεση ότι η βρεφική και πρώιμη παιδική ηλικία είναι η καλύτερη στιγμή για να γίνουν δίγλωσσα, και ότι η πρώιμη έκθεση σε δύο γλώσσες μπορεί να έχει διαρκή και θετικά αποτελέσματα στη γνωστική λειτουργία.
Σύμφωνα με τους επιστήμονες η βρεφική και η πρώιμη παιδική ηλικία είναι η καλύτερη περίοδος για την ανάπτυξη της διγλωσσίας και η πρώιμη έκθεση σε δύο γλώσσες μπορεί να έχει διαρκές και θετικό αντίκτυπο στο σύνολο των γνωστικών ικανοτήτων του παιδιού.
Γιατί συμβαίνει αυτό; Οι επιστήμονες όλο και πλησιάζουν στην κατανόηση του πώς η διγλωσσία επηρεάζει την ανάπτυξη του εγκεφάλου στα βρέφη.
Η έρευνες ήδη αποκάλυψαν ότι η συνεχής εναλλαγή μεταξύ των δύο γλωσσών είναι ένα είδος διανοητικής γυμναστικής για το παιδί, επιτρέποντας την ενίσχυση της γνωστικής ικανότητας η οποία γίνεται όλο και πιο ευέλικτη.
Τα δίγλωσσα παιδιά μαθαίνουν ότι τα αντικείμενα και τα τρέχοντα γεγονότα έχουν δύο ονόματα και εύκολα στρέφονται από το ένα στο άλλο, τα οποία είναι μια εξαιρετική άσκηση για τον εγκέφαλο.
Σε ηλικία περίπου οκτώ ή εννέα μηνών τα μονόγλωσσα παιδιά χάνουν την ικανότητα να διακρίνουν τους ήχους που δεν υπάρχουν στη μητρική τους γλώσσα. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο οι άνθρωποι που μεγάλωσαν σε χώρες της Ασίας και έμαθαν τα αγγλικά ως ενήλικοι, συχνά αντικαθιστούν τον ήχο “Λ” με τον ήχο “Ρ” και αυτό γιατί ο ήχος “Λ” δεν υπάρχει στη γλώσσα τους.
Το συμπέρασμα των επιστημόνων: Η ανατροφή των παιδιών σε ένα περιβάλλον διγλωσσίας, κυριολεκτικά αλλάζει το σύστημα εργασίας του εγκεφάλου και τους επιτρέπει στο μέλλον να μάθουν με επιτυχία και τις δύο γλώσσες ως μητρικές.
Πηγή (στην Αγγλική γλώσσα): K-International
Μετάφραση από τα Αγγλικά – Μεταφραστικό γραφείο LinguaMost